Рецензии по шаблону и drag and drop.

Опубликовано Ksenia-Polo - вт, 08/14/2018 - 11:36

О способах настроить возможность добавлять короткие рецензии  путем выбора заранее заготовленных вариантов. Это пока только размышления перед тем как тестировать модули.
Пример задачи: есть экзмепляр какой-то сущности (например, ноды). Нужно настроить, чтобы определенные роли или определннные юзеры имели возможность ее помечать определнными признакми. Отображение того, сколько человек сделали такую отметку желательно, но не обязательно. Первое что приходит на ум - модуль flag или теги.  Например  кнопки "позвать модератора", "спасибо" сделаны на drupal.ru? Это же flags?

Entity Construction Kit (ECK) Drupal

Опубликовано Ksenia-Polo - сб, 08/11/2018 - 10:54

Включение drush en eck -y.

Комплект конструкции сущностей (ECK) создан на основе системы сущностей для создания гибкой и расширяемой системы моделирования с UI для создателей сайтов и полезными настройками (классы, плагины и т. д.), чтобы помочь разработчикам использовать сущности с легкостью.

ECK позволяет создавать и управлять типами сущностей с настраиваемыми свойствами; добавлять bundles к типам сущностей; и поля к bundles с помощью модуля Field UI.

Smule. Музыкальное приложение и социальная сеть.

Опубликовано Ksenia-Polo - чт, 08/09/2018 - 11:02

Smule

Создано в 2008 Jeff Smith и профессором Стенфорда Ge Wang, подробнее о всех основателях Smule можно прочитать здесь.

"Музыка была социальной сетью еще до Instagram и Facebook", - говорит Jeff Smith.

("Music was the original social network before Instagram and Facebook")

Переводы и .po файлы

Опубликовано Ksenia-Polo - ср, 08/08/2018 - 23:01

Инструкция на русском для русификации Друпал 7

Для загрузки готового файла

1)Найти файл для нужного языка

https://www.drupal.org/download

https://localize.drupal.org/

https://localize.drupal.org/translate/languages/ru

вкладка overveiw

друпал

2. На своем сайте включить locale

Импорт. Продвинутое копирование для удобной работы со столбцами при импорте.

Опубликовано Ksenia-Polo - пн, 08/06/2018 - 15:41

При создании таблицы источника импорта оригинала нужно оставить  пустыми названия столбцов в оригинале

При создании таблица источника перевода нужно эти поля заполнить такими же значениями, кроме заголовка и языка.

При копировании материала из оригинала в перевод нужно не копировать шапку. Сразу после вставки нужно поменять язык на язык перевода.

Перевод h5p

Опубликовано Ksenia-Polo - вс, 07/29/2018 - 09:32

По интферфейсу https://h5p.org/documentation/for-developers/translate-h5p-libraries

Из коробки возможна  частичная интеграция.

При выборе в типе материала Enabled, with field translation появляется вкладка перевода, но при редактировании потом на вкладке перевода изменения добавляются в русскоязычныю версию, а английский язык включить не получается в пееключателе, кнопка просто не активна, при вводе en в адресе URL, выдается ошибка 404. Способ перевода "Включено, с переводом" не работает.

Как удалить группу терминов в Друпал7 через UI.

Опубликовано Ksenia-Polo - ср, 07/25/2018 - 17:22

Слияние терминов вручную с помощью term merge, массовое удаление терминов таксономии Drupal после предварительного слияния.

Нужно слить термины с помощью term merge и потом удалить один термин.

CTRL + левая кнопка мыши для выделения.

Один термин нужно оставить невыделенным, чтобы в него слить все.

Error opigno_tincan_api_h5p_statements

Опубликовано Ksenia-Polo - вт, 07/24/2018 - 15:16

PHP Fatal error: Class 'TinCan\\Statement' not found in

...  /opigno_lms/modules/opigno/opigno_tincan_api/modules/opigno_tincan_api_h5p_statements/opigno_tincan_api_h5p_statements.module on line 48, referer:

Убирается выключением модуля или патчем

https://cgit.drupalcode.org/opigno_tincan_api/commit/?id=1014e69